Monday, January 28, 2008

Ratatouille 濃濃南法味:普羅旺斯燉蔬菜

前幾年在Aix-en-Provence 吃過了令人難忘的Ratatouille之後 那種滋味就深深的烙印在我的心底 可是一直沒被挖掘出來 前些日子終於看了可愛的動畫料理鼠王 英文名稱恰好叫做Ratatouille! 最後讓柯柏痛哭流涕 觸動了他兒時回憶的那道菜就是Ratatouille

Ratatouille有個很好聽的名字 也就是普羅旺斯雜燴(悶燒蔬菜) "rata"是法國軍人口語中濃濃的燉湯的意思 而"touiller"是個動詞 就是攪拌(stir) 合起來 顧名思義就變成 "ratatouille"啦! "普羅旺斯雜燴(悶燒蔬菜)"最最最不可或缺的材料就是新鮮的番茄 用它來熬湯 濃郁又有點酸甜 配上義大利絲瓜及茄子 就是最原始的ratatouille... 不過既然是雜燴蔬菜 也可以加各式各種當季的新鮮食材 例如洋蔥 紅椒 黃椒 蘑菇等等 更添加季節的美味

Ratatouille有很多種作法 有用燉的 也有用烤的 我從
French Women Don't Get Fat取得的食譜是慢火熬煮..所需時間雖然有點長 不過成品實在是太令人滿意了!! 熱騰騰的湯頭 酸酸甜甜的番茄 已經燉的晶瑩剔透的義大利絲瓜和入口即化的茄子 大蒜和羅勒basil 交織出來的調味 簡單 健康又能直接品嚐蔬菜原始的味道 我沒有加橄欖油 不過喜歡的人可以再把蔬菜放進鍋子裡之前塗抹上一層薄薄的橄欖油 或者是在香料大蒜上淋一些 也有很香的味道
又讓我想起美麗的普羅旺斯了~~~

What does the word "ratatouille" mean?

Ratatouille is a French dish. The name is comprised of two components:

  • "rata" is slang from the French Army meaning "chunky stew"
  • touiller, "to stir"

Thus, the meaning of the word is a chunky stew that is stirred.

  • 3 cloves garlic, minced
  • 1 medium or large eggplant, sliced
  • 1 can stewed tomatoes*( I use fresh Romano tomatoes)
  • 1 medium courgette/zucchini, sliced
  • add herbs as desired ( I love basil)
  • olive oil (enough to sauté garlic)* I omitted it
  • salt and pepper to taste
1 綠節瓜 切薄片
1 茄子切薄片

2 羅馬蕃茄 切薄片

2 羅馬蕃茄泥 或 半罐蕃茄泥 或 半罐蕃茄醬

3 辦大蒜 普羅旺斯香草 (羅勒)
很多的parsley (香菜)

依個人喜好的橄欖油

少許 鹽 胡椒


開小火 先把切片的茄子平放置鍋底 疊上一些大蒜 羅勒 (喜歡橄欖油的可以淋一些)
之後擺上切片的番茄 疊上大蒜跟羅勒
最後加上義大利絲瓜

(所以就是說把蔬菜一種種 一層層的排放好 中間加入香料)
用小火喔!! 蓋上鍋蓋 燉2.5-3小時 真的是香味四溢 ~ 最後加入鹽和胡椒調味
灑上parsley就可以啦!

令人感到溫暖又幸福 像普羅旺斯的一道菜 Voila! Et Bon Appetit!

No comments: